복어냄비。

かねやんさんの家で鍋をご馳走になりました ヽ(・∀・)ノ

かねやんさん夫妻は先日韓国に行ってきたので、その時購入した韓国の調味料を使用した韓国風フグチゲでした。

さすが、かねやんさんw調理の手際が゚+。゚(・∀・)゚。+゚イイ!!

テーブルに乗っているビンは、マリファナのビールですが、ラリる事は出来ませんでしたwww

フグ唐揚げ (゚д゚)ウ-(゚Д゚)マー(゚A゚)イ-…ヽ(゚∀゚)ノ…ゾォォォォォ!!!!

そしてフグ鍋UMEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!

とっても美味しくいただきました~ありがとうございました~ (*´Д`*)

・:*:・゚’☆豆知識・:*:・゚’☆

時々「チゲ鍋」と言う言葉を耳にする事がありますが、「チゲ」とは韓国語で「鍋」を意味します。
従って「チゲ鍋=鍋鍋」という意味になるので、「チゲ鍋」というのは誤用なのだそうです。


복어냄비。」への2件のフィードバック

  1. 고마워요。(ありがとう)
    喜んでいただけて良かったよ

    **豆知識**
    韓国の文字をハングル文字と言われることがありますが、ハングルは韓国文字のことなので・・・文字文字になっちゃいますWWW

  2. >かねやんさん

    いつもありがとうございます (*^-^*)
    ハングルってそういう意味なんですね~^^
    言われてみればそういう気もしますが、
    チゲと一緒でなかなか気付かないものですね (・◇・)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。